<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Voyage au Vietnam</title>
	<atom:link href="http://www.voyageauvietnam.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.voyageauvietnam.net</link>
	<description>Voyage au Vietnam - Vietnam voyage</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Dec 2011 03:26:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Chique de bétel, thuoc lao et le thé</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/chique-de-betel-thuoc-lao-le-the/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/chique-de-betel-thuoc-lao-le-the/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 03:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Viet Nam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[Chique de bétel Selon la légende, la chique de bétel viendrait de l&#8217;époque des Hung Vuong. Une chique de bétel se compose de quatre matières soient la noix d’arec pour le goût sucré, la feuille de bétel pour le goût &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/chique-de-betel-thuoc-lao-le-the/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title=" Chique de bétel, thuoc lao et le thé  Les vietnamiens ont des habitudes particulières liées dans la vie quotidienne depuis longtemps…    Chique de bétel  Selon la légende, la chique de bétel viendrait de l'époque des Hung Vuong. Une chique de bétel se compose de quatre matières soient la noix d’arec pour le goût sucré, la feuille de bétel pour le goût piquant, l'écorce de racine chay pour le goût amer et la chaux pour le goût ocre.     Les livres racontent que la chique de bétel rafraîchit l'haleine, calme la mauvaise humeur, aide à digérer la nourriture et est l'emblème du bonheur; la personne qui en mâche serait plus amicale et plus joyeuse pendant les fêtes comme celle du Têt. Cette chique aiderait aussi à se réchauffer pendant les jours de deuil et de froid. Elle fait partie des plateaux pour le culte des ancêtres.     Tabac fort - thuoc lao et le thé, l’indispensable boisson des Vietnamiens  Alors que vous marchez le long des rues, quelque part sous un lampadaire, à l’ombre d’un arbre ou dans l’encadrement d’une porte, il y a une table basse avec des pots de verre contenant différentes sortes de bonbons, de noix grillées et pilées, et de gâteaux enrobés de sucre. Généralement, juste à côté de ces douceurs, se trouve un humble plateau de thé avec des tasses. Autour de la table, s’agencent plusieurs petits tabourets de bois. Et nous avons la description complète du stand de thé, qui fait vraiment partie de la vie de rue vietnamienne.     La première phrase du client sera invariablement : «Une tasse de thé s’il vous plaît. » Le vendeur verse alors adroitement le thé fumant dans une petite tasse, qu’il tend au client. Cette boisson est considérée comme indispensable par tous les habitants de la ville. On boit du thé chaque jour, du petit matin jusqu’à tard dans la nuit. Les gens en boivent à la maison, sur leur lieu de travail, et dans les stands de thé qui parsèment les rues.     Dès que les Vietnamiens ont soif, ils recherchent cette boisson, consommée aussi bien l’été que l’hiver. Par temps froid, siroter un bon thé brûlant réchauffe de l’intérieur. Dans le sud, les gens ont tendance à le préférer froid, avec des glaçons.     En y regardant de près, vous apercevrez toujours à côté des tables à thé un vieux tube de bambou, appuyé contre la table ou rangé dans une boîte en bois. Il s’agit du dieu cay (pipe à eau), très caractéristique du Nord du Vietnam. Pour fabriquer cette pipe, il faut un tube de bambou d’une hauteur allant jusqu’à 0,5m, avec une ouverture à l’une des extrémités.     Le fumeur de pipe commence par rouler une petite quantité de tabac (thuoc lao) dans sa main avant de l’introduire dans le petit tuyau de bois. Il porte alors l’extrémité ouverte du bambou à sa bouche et allume le tabac avec un bâton de bambou tout en aspirant. On entend le bruit du gargouillis de l’eau à l’intérieur de la pipe, qui permet de filtrer la fumée. Lorsque tout le tabac s’est consumé, le fumeur renverse la tête en arrière et exhale lentement la fumée par la bouche, afin d’apprécier complètement tout ce qu’elle a à offrir.  - Le culte - Les fêtes et les rites - Quelques cérémonies et rites des ethnies minoritaires - Villages et Corporations - Noces - Les funérailles" src="http://vietnamtourism.com/imguploads/tourist/old/3160.jpg" alt="" width="200" height="128" />Chique de bétel</p>
<p>Selon la légende, la chique de bétel viendrait de l&#8217;époque des Hung Vuong. Une chique de bétel se compose de quatre matières soient la noix d’arec pour le goût sucré, la feuille de bétel pour le goût piquant, l&#8217;écorce de racine chay pour le goût amer et la chaux pour le goût ocre.</p>
<p>Les livres racontent que la chique de bétel rafraîchit l&#8217;haleine, calme la mauvaise humeur, aide à digérer la nourriture et est l&#8217;emblème du bonheur; la personne qui en mâche serait plus amicale et plus joyeuse pendant les fêtes comme celle du Têt. Cette chique aiderait aussi à se réchauffer pendant les jours de deuil et de froid. Elle fait partie des plateaux pour le culte des ancêtres.</p>
<p>Tabac fort &#8211; thuoc lao et le thé, l’indispensable boisson des Vietnamiens</p>
<p><img class="alignleft" title="Tabac fort - thuoc lao et le thé, l’indispensable boisson des Vietnamiens" src="http://vietnamtourism.com/imguploads/tourist/old/3161.jpg" alt="" width="200" height="133" />Alors que vous marchez le long des rues, quelque part sous un lampadaire, à l’ombre d’un arbre ou dans l’encadrement d’une porte, il y a une table basse avec des pots de verre contenant différentes sortes de bonbons, de noix grillées et pilées, et de gâteaux enrobés de sucre. Généralement, juste à côté de ces douceurs, se trouve un humble plateau de thé avec des tasses. Autour de la table, s’agencent plusieurs petits tabourets de bois. Et nous avons la description complète du stand de thé, qui fait vraiment partie de la vie de rue vietnamienne.</p>
<p>La première phrase du client sera invariablement : «Une tasse de thé s’il vous plaît. » Le vendeur verse alors adroitement le thé fumant dans une petite tasse, qu’il tend au client. Cette boisson est considérée comme indispensable par tous les habitants de la ville. On boit du thé chaque jour, du petit matin jusqu’à tard dans la nuit. Les gens en boivent à la maison, sur leur lieu de travail, et dans les stands de thé qui parsèment les rues.</p>
<p>Dès que les Vietnamiens ont soif, ils recherchent cette boisson, consommée aussi bien l’été que l’hiver. Par temps froid, siroter un bon thé brûlant réchauffe de l’intérieur. Dans le sud, les gens ont tendance à le préférer froid, avec des glaçons.</p>
<p>En y regardant de près, vous apercevrez toujours à côté des tables à thé un vieux tube de bambou, appuyé contre la table ou rangé dans une boîte en bois. Il s’agit du dieu cay (pipe à eau), très caractéristique du Nord du Vietnam. Pour fabriquer cette pipe, il faut un tube de bambou d’une hauteur allant jusqu’à 0,5m, avec une ouverture à l’une des extrémités.</p>
<p>Le fumeur de pipe commence par rouler une petite quantité de tabac (thuoc lao) dans sa main avant de l’introduire dans le petit tuyau de bois. Il porte alors l’extrémité ouverte du bambou à sa bouche et allume le tabac avec un bâton de bambou tout en aspirant. On entend le bruit du gargouillis de l’eau à l’intérieur de la pipe, qui permet de filtrer la fumée. Lorsque tout le tabac s’est consumé, le fumeur renverse la tête en arrière et exhale lentement la fumée par la bouche, afin d’apprécier complètement tout ce qu’elle a à offrir.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/chique-de-betel-thuoc-lao-le-the/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hô Chi Minh-Ville : bons plats et fleurs pour le Nouvel An</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/ho-chi-minh-ville-bons-plats-fleurs-pour-le-nouvel/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/ho-chi-minh-ville-bons-plats-fleurs-pour-le-nouvel/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 03:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements - Nouvelles]]></category>
		<category><![CDATA[Hô Chi Minh-Ville]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[Le programme pour l&#8217;accueil du Nouvel An 2012 de Hô Chi Minh-Ville aura lieu du 26 décembre au 1er janvier 2012, selon une annonce du Service municipal de la culture, des sports et du tourisme. Une série d&#8217;activités est prévue &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/ho-chi-minh-ville-bons-plats-fleurs-pour-le-nouvel/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vietnamtourism.com/imguploads/news/fn/2011/30-Nammoi.jpg"><img class="alignleft" title="Hô Chi Minh-Ville : bons plats et fleurs pour le Nouvel An " src="http://vietnamtourism.com/imguploads/news/fn/2011/30-Nammoi.jpg" alt="Hô Chi Minh-Ville" width="300" height="225" /></a>Le programme pour l&#8217;accueil du Nouvel An 2012 de Hô Chi Minh-Ville aura lieu du 26 décembre au 1er janvier 2012, selon une annonce du Service municipal de la culture, des sports et du tourisme.</p>
<p>Une série d&#8217;activités est prévue avec notamment des représentations artistiques, une exposition des réalisations politiques, économiques et culturelles de la ville durant 2011, une autre intitulée &#8220;Orientation vers la mer et les îles du pays&#8221;, une cérémonie d&#8217;accueil des premiers touristes étrangers, des feux d&#8217;artifices près du tunnel Thu Thiêm et dans le parc culturel Dâm Sen&#8230;<span id="more-38"></span></p>
<p>Le point d&#8217;orgue de ce programme est le 6e festival de gastronomie intitulé &#8220;Meilleurs plats du monde&#8221; qui aura lieu aussi du 26 décembre au 1er janvier dans le parc du 23 septembre (1er arrondissement).</p>
<p>Cet événement annuel est destiné à faire valoir la gastronomie internationale ainsi que de présenter aux touristes vietnamiens et étrangers des mets typiques de nombreux pays. Il réunira 80 hôtels et restaurants renommés de 25 pays qui présenteront leurs produits sur 150 stands. Plusieurs activités seront proposées dont une présentation des traditions culinaires vietnamiennes, un dîner soirée musicale, un concours de barmans et d&#8217;autres intitulés &#8220;Les plus nombreux goi (rouleau avec légumes et poisson ou viande), &#8220;Le plus beau stand&#8221;, &#8220;Repas de famille&#8221;&#8230;</p>
<p>Les visiteurs pourront goûter des plats et découvrir diverses facettes de nombreuses cultures, telles que République de Corée, Russie, Allemagne, États-Unis, Thaïlande, Japon&#8230;, ainsi que faire des emplettes dans les magasins.</p>
<p>Selon Lê Tôn Thanh, directeur adjoint du Service municipal de la culture, des sports et du tourisme, &#8220;cette fête entend présenter non seulement les traditions culinaires du Vietnam mais aussi leur ouverture sur le monde. À travers la gastronomie, les pays participant présenteront plusieurs aspects de leur culture&#8221;.</p>
<p>Des fleurs du printemps</p>
<p>Afin de saluer le Têt du Dragon, quelque 6.000 pots de fleurs et plantes d&#8217;agrément seront présentées lors d&#8217;un festival floral au centre-ville, dans les 1er et 3e arrondissements. Selon le comité d&#8217;organisation, durant 11 jours, du 18 janvier (25 décembre lunaire) au 28 janvier (6 janvier lunaire), plusieurs activités seront organisées en marge de cet événement avec, entre autres, exposition de plantes d&#8217;agrément et de fleurs, un espace de calligraphie, un autre de gastronomie, des jeux populaires et pour les enfants, des représentations folkloriques&#8230;</p>
<p>Du 16 au 22 janvier, la ville organisera trois grands marchés de fleurs du Têt, dans les parcs 23/9, Gia Dinh et Lê Van Tam. Sans oublier 56 points de vente de fleurs un peu partout dans les arrondissement et les districts suburbains.</p>
<p>&#8220;Les fêtes printanières sont organisées pour saluer l&#8217;arrivée du Têt traditionnel, contribuant à entretenir une fierté du renouveau de la ville comme le développement durable durant la nouvelle année&#8221;, souligne Lê Tôn Thanh.</p>
<p><strong>(Source: Le courrier du Vietnam)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/ho-chi-minh-ville-bons-plats-fleurs-pour-le-nouvel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vieille ville de Hoi An</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/vieille-ville-de-hoi/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/vieille-ville-de-hoi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:42:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tourisme]]></category>
		<category><![CDATA[Hoi An]]></category>
		<category><![CDATA[Vieille ville de Hoi An]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Vieille ville de Hoi An (Liste du patrimoine culturel mondial) Aux XVI et XVII siècles, le vibrant port de Hoi An (Faifo à l’époque) était l’une des escales principales des bateaux circulant en Extrême-Orient, bien connu des commerçants japonais, chinois, &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/vieille-ville-de-hoi/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vieille ville de Hoi An (Liste du patrimoine culturel mondial)<br />
Aux XVI et XVII siècles, le vibrant port de Hoi An (Faifo à l’époque) était l’une des escales principales des bateaux circulant en Extrême-Orient, bien connu des commerçants japonais, chinois, portugais ou italiens. Supplanté par la suite par le port de Danang, la ville n’en a pas moins gardé son dynamisme et un charme fou qui ne manque jamais de conquérir le cœur des touristes de passage.<br />
<img class="aligncenter" src="http://www.vietnamtourism.com/disan/fn/uploads/images/2010/Phocohoian02.jpg" alt="" width="350" height="233" /><br />
Les jolies rues de Hoi An ont conservé une architecture ancienne très typique. S’alignant jusqu’au bord de la rivière, les maisons sont faites de bois précieux et décorées de panneaux de laque, de maximes en caractères chinois et de colonnes finement ciselées. Hoi An est un véritable petit musée vivant.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/vieille-ville-de-hoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les chants populaires Quan ho de Bac Ninh</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/les-chants-populaires-quan-ho-de-bac-ninh/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/les-chants-populaires-quan-ho-de-bac-ninh/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:31:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tourisme]]></category>
		<category><![CDATA[Les chants populaires]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Les performances hat Quan Ho ont lieu dans les villages lors de festivals annuels. Ces chants sont intimement liés à la cour amoureuse. Ces festivals aident à établir des liens entre les villages. La majorité des chants Quan Ho sont &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/les-chants-populaires-quan-ho-de-bac-ninh/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les performances hat Quan Ho ont lieu dans les villages lors de festivals annuels. Ces chants sont intimement liés à la cour amoureuse. Ces festivals aident à établir des liens entre les villages. La majorité des chants Quan Ho sont romantiques mais d&#8217;autres servent à la prière. Selon la tradition, les artistes du Quan Ho n&#8217;ont pas le droit d&#8217;épouser quelqu&#8217;un de leur groupe.</p>
<p>Les spectacles hat Quan Ho ont lieu à l&#8217;intérieur ou à l&#8217;extérieur. Autrefois, les événements rattachés à cette activité variaient de villages en villages mais aujourd&#8217;hui, le tout se ressemble. Les chanteurs sont jumelés en groupe de deux : un couple d&#8217;hommes et un couple de femmes. Les performances doivent suivre un ordre précis pour la mélodie et les paroles.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://www.vietnamtourism.com/disan/fn/uploads/images/2010/toanquoc_quanhho.jpg" alt="" width="600" height="424" /></p>
<p>Les chants folkloriques hat Quan Ho ont acquit une grande valeur dans les chants kinh. Le nombre de chants préservés jusqu&#8217;à maintenant excède 180 sans compter les variantes. Le charme de ces chants réside dans un nombre de facteurs : de belles pensées accompagnées de paroles pleines d&#8217;émotions; la richesse des mélodies; la qualité vocale, l&#8217;élégance des artistes sur scènes et la technique nay hat qui fait vibrer la voix.</p>
<p>Le Quan Ho Bac Ninh est déclaré comme patrimoine culturel immatériel représentant de l&#8217;humanité par l&#8217;UNESCO le 30 Septembre 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/les-chants-populaires-quan-ho-de-bac-ninh/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baie d&#8217;Ha-Long</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/baie-dha-long/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/baie-dha-long/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:29:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tourisme]]></category>
		<category><![CDATA[Baie d'Ha-Long]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Baie d&#8217;Ha-Long (Liste du patrimoine naturel mondial) L’ensemble de ce paysage d’eau et de pierre donne un spectacle à couper le souffle. Une croisière sur la baie donne au visiteur la curieuse impression qu’il se tient devant un monde légendaire, &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/baie-dha-long/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Baie d&#8217;Ha-Long (Liste du patrimoine naturel mondial)<br />
L’ensemble de ce paysage d’eau et de pierre donne un spectacle à couper le souffle. Une croisière sur la baie donne au visiteur la curieuse impression qu’il se tient devant un monde légendaire, figé dans l’immobilité de la pierre. Les formes de ces pains de sucre surgissant des flots, s’apparentent curieusement à des formes humaines ou animales. Suivant l’angle de vue et la lumière, des formes fascinantes se détachent des nombreux îlots.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://www.vietnamtourism.com/disan/fn/uploads/images/2010/Vinh_HaLong1.jpg" alt="" width="786" height="522" /></p>
<p>Par toutes ces valeurs, la baie d’Ha Long a été reconnue comme héritage naturel mondial le 17 décembre 1994 lors de la 18e session organisée en Thaïlande du Conseil du Héritage mondial de l’UNESCO et comme héritage mondial en 2000 pour ses valeurs géologiques et géomorphologie. Cela atteste la valeur inestimable universellement de la baie d’Halong.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/baie-dha-long/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le chant Ca tru</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/le-chant-ca-tru/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/le-chant-ca-tru/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tourisme]]></category>
		<category><![CDATA[Ca tru]]></category>
		<category><![CDATA[Le chant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[Malgré ses racines populaires, plusieurs mandarins et intellectuels confucéens lui ont fait des louanges. Cette musique est éventuellement devenue la musique de la cour. La technique de chant est méticuleuse et raffinée. Les spectateurs ont souvent l&#8217;impression que la chanteuse &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/le-chant-ca-tru/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Malgré ses racines populaires, plusieurs mandarins et intellectuels confucéens lui ont fait des louanges. Cette musique est éventuellement devenue la musique de la cour.</p>
<p>La technique de chant est méticuleuse et raffinée. Les spectateurs ont souvent l&#8217;impression que la chanteuse travaille chaque syllabe. Le Hat A Dao ressemble à des poèmes en chansons. Son répertoire est assez grand et convient à toutes sortes d&#8217;occasions spéciales (rituels, divertissements ou concours).</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone" src="http://www.vietnamtourism.com/disan/fn/uploads/images/2010/toanquoc_catru1.jpg" alt="" width="450" height="293" /></p>
<p>Sans une bonne compréhension de la valeur littéraire des chants et de l&#8217;harmonie entre le chanteur et les instruments, il peut s&#8217;avérer difficile d&#8217;apprécier cette forme art dans son entité.</p>
<p>Le Ca Tru a été reconnu comme patrimoine culturel immatériel de l&#8217;UNESCO nécessitant une préservation urgente le 1er Octobre 2009.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/tourisme/le-chant-ca-tru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les funérailles</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/les-funerailles/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/les-funerailles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Viet Nam]]></category>
		<category><![CDATA[Les funérailles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Selon un proverbe vietnamien, &#8220;la mort signifie le bout du chemin&#8221;, d&#8217;où l&#8217;importance d&#8217;avoir des funérailles solennels.  La cérémonie se déroule dans un ordre précis. Le mort est d&#8217;abord lavé et habillé.  Par après, quelqu&#8217;un lui introduit un peu de &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/les-funerailles/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Selon un proverbe vietnamien, &#8220;la mort signifie le bout du chemin&#8221;, d&#8217;où l&#8217;importance d&#8217;avoir des funérailles solennels.  La cérémonie se déroule dans un ordre précis.</p>
<p><span style="font-family: Arial;"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3167.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-22" title="3167" src="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3167-150x136.jpg" alt="" width="150" height="136" /></a>Le mort est d&#8217;abord lavé et habillé.  Par après, quelqu&#8217;un lui introduit un peu de riz et trois pièces de monnaie dans la bouche à l&#8217;aide de baguettes;  c&#8217;est <em>la fermeture de la bouche</em>.  Le corps repose à terre sur une natte parce que selon le dicton, «celui qui est né du sol y retourne».  Le mort est ensuite enveloppé d&#8217;un linceul de toile blanche et couché dans le cercueil.</p>
<p>Durant la cérémonie funèbre, la famille du défunt porte les vêtements du deuil; les fils et les filles portent des turbans et des tuniques de gaze blanche et un chapeau fait de feuilles de bananiers séchées.</p>
<p>Le jour et l&#8217;heure des obsèques sont choisis soigneusement.  Des bannières et des couronnes de fleurs accompagnent le cortège funèbre.  Ceux qui ont assisté aux obsèques suivent le cercueil en jetant de petits papiers dorés sur la route.</p>
<p><a href="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3168.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-23" title="3168" src="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3168-150x133.jpg" alt="" width="150" height="133" /></a>Le cercueil est enterré dans une fosse.  La famille va porter des offrandes sur la tombe du défunt trois jours après l&#8217;enterrement.  La famille cesse d&#8217;apporter du riz au mort 49 jours après les funérailles selon le rite <em>le trung that</em>.  Cent jours après, c&#8217;est la cérémonie de <em>la fin des pleurs</em>.  L&#8217;année suivante, la famille organise une cérémonie pour commémorer la mort de l&#8217;être cher.  La fin du deuil a lieu deux ans plus tard.</p>
<p>Aujourd&#8217;hui, les funérailles sont plus simples.  Le corps est recouvert d&#8217;un linceul avant d&#8217;être couché dans le cercueil.  Ensuite ont lieu le cortège funèbre, l&#8217;enterrement du cercueil et les visites à la pierre tombale.  Les membres de la famille portent le turban blanc ou la bande funéraire noire autour du bras en signe de deuil. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/les-funerailles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noces</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/noces/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/noces/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:16:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Viet Nam]]></category>
		<category><![CDATA[Noces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Il s’agit d’un événement très important dans la vie des Vietnamiens. Jadis, l’organisation d’un mariage était beaucoup plus élaborée. D’abord, la famille du jeune homme apportait des présents à la belle – famille pour lui demander la main de la &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/noces/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3164.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-18" title="3164" src="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/3164-150x132.jpg" alt="" width="150" height="132" /></a>Il s’agit d’un événement très important dans la vie des Vietnamiens. Jadis, l’organisation d’un mariage était beaucoup plus élaborée. D’abord, la famille du jeune homme apportait des présents à la belle – famille pour lui demander la main de la fille.<br />
Après les fiançailles, le garçon offrait des fruits et des fleurs à l’autre famille lors d’une cérémonie. Ce jour – là, le couple convenait de la date et de l’heure du mariage.</p>
<p>Le jour suivant la célébration du mariage, les époux allaient dans la famille de la mariée pour faire hommage à ces ancêtres. Les noces traditionnelles pouvaient être très coûteuses. Aujourd’hui, il y quatre étapes qui conduisent aux noces: la recherche de l’âme soeur.</p>
<p>La licence de mariage, les fiançailles et le mariage. Toutes les cérémonies sont beaucoup plus simples qu’auparavant.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/viet-nam/noces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival gastronomique des trois grandes régions du Vietnam 2011</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/festival-gastronomique-des-trois-grandes-regions-du-vietnam-2011/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/festival-gastronomique-des-trois-grandes-regions-du-vietnam-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:09:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements - Nouvelles]]></category>
		<category><![CDATA[Festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[S’inscrivant dans le cadre de l’Année nationale du tourisme 2011, le Festival gastronomique des 3 grandes régions (Nord, Centre et Sud) du Vietnam 2011 a eu lieu du 6 au 9 juillet 2011 au Centre écologique de Thuân Thao, ville &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/festival-gastronomique-des-trois-grandes-regions-du-vietnam-2011/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/festival-gastr…u-vietnam-2011"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-13" title="lienhoanamthuc3mien" src="http://www.voyageauvietnam.net/wp-content/uploads/2011/11/lienhoanamthuc3mien-150x150.jpg" alt="Festival gastronomique " width="150" height="150" /></a>S’inscrivant dans le cadre de l’Année nationale du tourisme 2011, le Festival gastronomique des 3 grandes régions (Nord, Centre et Sud) du Vietnam 2011 a eu lieu du 6 au 9 juillet 2011 au Centre écologique de Thuân Thao, ville de Tuy Hoa, province de Phu Yên (Centre).</p>
<p>Cet événement est organisé par l’Administration nationale du Tourisme du Vietnam, en étroite coordination avec le Service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Phu Yên et la Compagnie par action de Thuan Thao.</p>
<p>C’est une bonne occasion pour la présentation du tourisme et de l’art culinaire vietnamien aux touristes domestiques et étrangers.</p>
<p>Le Festival gastronomique des 3 régions du Nord, Centre et Sud 2011 réunit près de 40 stands de 21 entreprises venant de 12 villes et provinces du pays.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Phuong Mai (TITC)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/festival-gastronomique-des-trois-grandes-regions-du-vietnam-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cinéma : le Lotus d&#8217;or en perspective</title>
		<link>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/cinema-le-lotus-dor-en-perspective/</link>
		<comments>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/cinema-le-lotus-dor-en-perspective/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 04:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tonytran</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements - Nouvelles]]></category>
		<category><![CDATA[Cinéma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voyageauvietnam.net/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Pour le prix Lotus d&#8217;or, ce sont 17 oeuvres qui seront présentées au 17e Festival du film du Vietnam 2011, un grand évènement de la cinématographie nationale qui aura lieu du 14 au 17 décembre prochains à Phu Yên (Centre). &#8230;<div class="read_more"><a href="http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/cinema-le-lotus-dor-en-perspective/">read more</a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour le prix Lotus d&#8217;or, ce sont 17 oeuvres qui seront présentées au 17e Festival du film du Vietnam 2011, un grand évènement de la cinématographie nationale qui aura lieu du 14 au 17 décembre prochains à Phu Yên (Centre).</p>
<p>La coïncidence que constitue leur nombre de 17 promet une grande surprise pour les cinéphiles vietnamiens. Le Festival accueille cette fois des films produits par les studios publics, mais un grand nombre de longs-métrages de sociétés privées.</p>
<p>Ces derniers font souvent l&#8217;objet du préjugé de &#8220;film commercial&#8221; mais certains d&#8217;entre eux sont parvenus à affirmer leurs valeurs artistiques et humaines tout en assurant attrait du public et rentabilité commerciale. Il s&#8217;agit entre autres de &#8220;Canh dong bat tan&#8221; (Le champ à l&#8217;infini) de Nguyen Phan Quang Binh du studio BHD et &#8220;Nhung buc thu tu Son My&#8221; (Les lettres en provenance de Son My) de la société par actions Le Dan&#8230; Tous les deux sont des candidats pour le Lotus d&#8217;or cette année.</p>
<p>La présence de films historiques comme &#8220;Tay Son hao kiet&#8221; (Les héros de Tay Son) du studio Ly Huynh, et &#8220;Long Thành câm gia ca&#8221;, un film signé de Dao Ba Son retraçant l&#8217;histoire d&#8217;une jeune chanteuse de l&#8217;ancienne citadelle de Thang Long, donne un nouveau souffle et une nouvelle richesse au service du développement du cinéma national, conformément à la stratégie pour la culture nationale.</p>
<p>Le metteur en scène et Artiste du peuple Hai Ninh voit les potentiels comme la variété des sujets du cinéma national à travers les titres figurant sur la liste des candidats. Selon lui, par rapport aux précédentes éditions, ce festival témoignera d&#8217;une forte créativité et parfois d&#8217;oppositions dans le langage cinématographique de la période de Renouveau.</p>
<p>On trouve également des films artistiques, humouristiques et dramatiques. Plusieurs réalisateurs cherchent à exploiter un nouveau genre en privilégiant la vie humaine, les aspects cachés de l&#8217;économie de marché.</p>
<p>Le docteur Ngo Phuong Lan, chef adjoint du Département du cinéma, a insisté sur le fait que le 17e Festival du film du Vietnam 2011, avec toute la professionnalité de son organisation, donne de bons signes de reconquête de la confiance du cinéphile vietnamien.</p>
<p>Afin de lancer un forum ouvert aux cinéastes, comédiens et journalistes, un séminaire consacré au &#8220;Cinéma du Vietnam : état des lieux et solutions&#8221; sera organisé à cette occasion. Le comité d&#8217;organisation a esquissé les scenarii. Outre la projection de films dans quatre cinémas, une exposition sera consacrée aux 40 ans de festivals cinématographiques au Vietnam.</p>
<p>Cet événement coïncide avec la célébration du 400e anniversaire de la province de Phu Yên et l&#8217;Année touristique nationale-Phu Yên 2011.</p>
<p><strong>(Source: AVI)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voyageauvietnam.net/evenements-nouvelles/cinema-le-lotus-dor-en-perspective/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

